浮空酒店

素材图片素材图片
文件类型:JPG
文件大小:1.44MB
尺寸:3000 x 2181

下载所需积分: 3

在距离上海三小时车程的农村地区安吉,MORE Architecture 设计了一家精品酒店,它似乎漂浮在山丘上方。这座建筑位于群山环绕的竹林中间,与自然建立了一种身临其境的关系。

在过去的 40 年里,中国已经从一个农村社会变成了一个城市社会。如今,中国拥有世界上最大和人口最密集的城市。经过数十年的工业化和城市化,中国庞大的中产阶级有了时间和金钱可以支配。不断增长的国内旅游业导致中国城市居民在周末逃离他们的超级城市。他们被乡村生活所吸引:回归自然。

“漂浮酒店”与这种需求完美契合。它是安吉南部山区大厂坪的第一座建筑。这个丰富竹子的地区构成了世界上最城市化地区的绿色核心:长江三角洲。

这家精品酒店由三层组成:顶层是折叠屋顶,设有主要设施;然后是客房楼层。底部,靠山而建,设有游泳池和后勤设施。

建筑师达恩·罗格文解释说:“我们采用了大型引人注目屋顶的经典理念,它将人们聚集在一起。它让人联想起传统的中国屋顶,但其形状也回应了周围的山脉。”在这个由锌制成的折叠屋顶下,建筑师们创建了四个不同的透明集体空间:大堂、瑜伽室、餐厅和俯瞰壮观山谷的婚礼和派对场地。

屋顶还确保了自然与建筑之间的逐渐过渡。客人穿过露台,从一个玻璃房间到另一个玻璃房间,从一个开放空间到另一个开放空间。通过法式门,露台形成了室内和室外之间的过渡。

酒店的十八间客房位于主要设施下方,非常独特。酒店客人通过户外楼梯前往客房。酒店没有封闭的走廊,所以客人始终与自然和环境保持着接触。

建筑师设计的酒店没有典型的走廊通道,而是设计了三种不同类型的客房——单侧、双侧和角落套房。一些客房非常宽敞,视野开阔。另一些非常深,可以从两侧欣赏到景色。户外走廊蜿蜒穿过这些房间。“在这样一个特殊的地点,我们不想使用常规的酒店平面布局,而是想创建独特的空间,”罗格文说道。

钢柱将酒店抬高了八米,使建筑下方形成了一个戏剧性的空间。这就是设计游泳池和更衣室的地方。通过提升建筑,自然在酒店下方不受干扰地流淌着。

In Anji, a rural region three hours from Shanghai, MORE Architecture designed a boutique hotel which seems to float above the hills. The building, situated in the middle of the mountainous bamboo forests, establishes an immersive relationship with nature.

Over the past 40 years, China has changed from a rural to an urban society. Now, the country has the largest and most densely populated cities in the world. After decades of industrialization and urbanization, China's vast middle class has time and money to spend. Growing domestic tourism is causing Chinese city dwellers to flee their megacities on weekends. They are attracted by rural life: back to nature.

The 'floating hotel' fits in seamlessly with this demand. It is the first building in Dachangping, a mountainous area in the south of Anji. This bamboo-rich region forms the green heart of the most urbanized area in the world: the Yangtze River Delta.

The boutique hotel consists of three floors: the top floor with the folded roof holding the main amenities; then, a floor with the hotel rooms. At the bottom, sitting against the mountain, a swimming pool and logistics.

'We used the classic idea of the large, striking roof that brings people together,' explains architect Daan Roggeveen. 'It is reminiscent of the traditional Chinese roof, but its shape is also an echo of the surrounding mountains.' Under this folded roof, made of zinc, the architects created four different transparent collective spaces: the lobby, a yoga room, the restaurant and an event space for weddings and parties, overlooking the dramatic valley.

The roof also ensures a gradual transition between nature and architecture. Guests move under the roof, over the terrace through the open air, from one glass room to another. Through the French doors, the terrace forms the transition between inside and outside.

The hotel's eighteen rooms are remarkably located under the main amenities. Hotel guests go to their rooms via staircases in the outdoors. The hotel has no closed corridors, so guests are in constant contact with nature and the environment.

Instead of the corridor access that is so typical in hotels, the architects designed three different room types in the hotel – single loaded, double loaded and suites on the corners of the building. Some rooms are extremely wide with great views. Others are extremely deep, with views to both sides. The outdoor corridor winds past these rooms. “We did not want to use a regular hotel floorplan at such a special location, but wanted to create unique places,” says Roggeveen.

Steel columns raise the hotel eight meters above the hills, creating a dramatic space under the building. This is where the swimming pool with changing rooms were designed. By lifting the building, nature runs uninterruptedly beneath the hotel.

学科
建筑空间
设计师 / 公司
国家与地区
时间
会员专属

开通会员后,每月可获得1000积分,积分可用于下载素材。

高校机构及学生认证免费*