适应性住房

下载所需积分: 4
学生: Maria Skagianni
项目: Architecture & Historic Urban Environments
导师: Hannah Corlett
这个位于尤斯顿站北部的住宅开发项目是对HS2提案的回应,该提案计划在城市布局中由铁路存在而产生的空隙中建设一个庞大的线性公园,其中包括高层住宅建筑。
通过分析该区域的历史——即摩尔宾顿街和格兰比梯之间东侧、包括军事兵营的片段化城市结构——该场地显然受到了约翰·纳什为建设摄政公园 “1833年“ 而制定的城市规划的影响。通过实施起源于纳什原始城市规划的带状原则,并通过研究20世纪60年代和70年代建成的卡姆登住房类型,提出了一种新的住房提供方式,该方式与历史城市结构相协调,而不是沿着铁路线进行规划。
然而,卡姆登住房的钢筋混凝土结构并不提供适应的机会。通过借鉴希思·罗宾逊在《如何住在公寓里》中的插图以及“Team 10”的工作,该方案提供了一种灵活的设计,使居民能够根据他们不断变化的需求占用中央结构的部分。方案设计还支持循环经济,并仅使用可持续材料。
This residential development to the north of Euston Station comes as a response to the HS2 proposal for a vast linear park containing high-rise residential buildings overlaying the gap in the urban fabric created by the presence of the railways.
By analysing the area’s history – the fragmented urban tissue on the east side of Regent’s Park, including the Military Barracks and the area between Mornington Street and Granby Terrace – the site has clearly been determined by John Nash’s urban plan for the construction of Regent’s Park (1833). Implementing the banding principle that derives from Nash’s original urban plan, and through an examination of the Camden Housing typologies built during the 1960s and 1970s, a new approach to providing housing that works with the historic urban grain rather than tracing the rail lines is proposed.
However, the brutalist structures of Camden Housing do not leave opportunities for adaptation. Drawing on Heath Robinson’s illustrations in How to live in a flat, and on the work of Team 10, the scheme provides a flexible design that enables inhabitants to appropriate parts of the central structure according to their changing needs. The scheme design also supports a circular economy and uses only sustainable materials.