041 Hasselt University

素材图片素材图片
文件类型:JPG
文件大小:1.21MB
尺寸:2000 x 1440

下载所需积分: 5

前监狱的修复与扩建,新法学院和校长办公室大楼

在机构名称更改为哈瑟尔特大学后,学校希望在市中心获得更显著的物理存在。当法学院成立时,这一愿望得到了具体体现。寻找合适的地点最终指向了前监狱。随之而来的是一丝小小的恐慌:这样一个小规模、开放的大学真的能搬进一个作为权力工具而设计的建筑吗?

这个城市校园由三座建筑组成。前监狱是公共的焦点,同时也承担着讲座和研讨会的城市接待区。法学院位于其后方,而校长办公室则位于城市环路旁的邻近位置。

如果妳仔细观察,最初引起厌恶的特征恰恰提供了附加价值。监狱墙成为这个地方的力量,作为城市中一个广为人知的地标,承载着丰富的意义。保留墙体的原貌产生了新的联想。待在墙内的特权取代了监禁的形象。众多的侧走廊使得在翼间的户外区域可以容纳两个讲堂和一个自助餐厅。其迷宫般的特性为在监狱墙内创造一个独立的世界提供了意想不到的潜力。建筑因此成为一个小镇,拥有多个出入口、广场、街道、庭院和意外的屋顶花园,而监狱墙仅作为一个护栏。

法学院大楼与教室和讲师办公室依偎在后方的一块土地上。这里的规模非常重要,向上倾斜的扇形设计缓和了大体量与对面自行车道上排屋之间的对抗。它已成为一座宜人的建筑,拥有宽敞明亮的走廊、开放的木制楼梯和充足的空间供学生使用。红砖、木门和旋转窗是传统学校建筑的元素。马克斯·比尔 “Max Bill” 为我们指明了方向。建筑有一个宽敞的入口,配有独特的混凝土雨篷、时尚的长椅和三支灯柱。它与监狱建筑之间有一条地下通道,并与一个户外讲堂空间交织在一起,形成一个意想不到的复杂而明亮的空间。

第三座建筑具有代表性。它是城市环路上的一个角落建筑,外形高大紧凑。你可以从它下面驶入监狱下方的新停车场。外立面由几层绿色玻璃构成,重叠处形成深绿色区域。因此,这里形成了校长办公室与前监狱、绿色与红色、透明与封闭之间的对比。内部空间则使用了水磨石、木饰面、玻璃和镜子,营造出精致的氛围。中央楼梯决定了每层的空间布局,宛如一个万花筒。

Restoration and extension of former prison, new faculty building for Faculty of Law and rectory.

After the name of the institution changed to Hasselt University, there was also a desire to acquire a more pronounced physical presence in the city centre. When a Faculty of Law was established, this desire took concrete form. The search for a suitable location led to the former prison. Slight panic ensued. Can a small-scale, open university really move into a building conceived as an instrument of power?

This urban campus consists of three buildings. The former prison is the public focal point, and also takes on the role of urban reception area for lectures and symposia. The Faculty of Law stands on the land behind it and the Rector’s Office is sited next door along the city’s ring-road.

If you look long enough, it is precisely those characteristics that initially arouse aversion that turn out to offer added value. The prison wall forms the strength of the place, being a universally-known landmark in the city and a bearer of much meaning. Leaving the wall as it was generated new connotations. The privilege of spending time inside the wall replaces the image of imprisonment. The presence of so many lateral corridors made it possible to fit two auditoria and a cafeteria into the outdoor areas between the wings. Its labyrinthine nature offered unexpected potential for the creation of a separate world inside the prison wall. The building thus becomes a small town, with several entrances and exits, squares, streets, courtyards and unexpected roof gardens for which the prison wall acts as no more than a parapet.

The faculty building with its classrooms and lecturers’ rooms nestles into a piece of land at the back. Scale is important here, and the upward-sloping fan shape eases the confrontation between the large volume and the terraced houses on the other side of the cycle path. It has become an inviting building with broad, light corridors, open wooden staircases and a surfeit of space where students can spend their time. The red bricks, wooden doors and pivot windows are elements from traditional school buildings. Max Bill points us in the right direction. The building has its own spacious entrance with a distinctive concrete canopy, a stylish bench and a three-branched lamp-post. It has a subterranean passageway to the prison building and it is spatially interwoven with an outdoor auditorium, which makes for an unexpectedly complex and light space.

The third building has a representative role. It is a corner-piece on the city’s ring-road. It is tall and compact. You can drive under it to a new car park beneath the prison. The façade consists of several layers of green glass, with dark green zones created where they overlap. So what we have here is Rector’s Office versus former prison, green versus red, transparent versus closed. Inside, a refined space is created using terrazzo, wood veneer, glass and mirrors. The central stairwell determines the spatial arrangement of each floor and acts like a kaleidoscope.

学科
建筑空间
空间想法及灵魂
局部空间及构件
设计师 / 公司
国家与地区
时间
会员专属

开通会员后,每月可获得1000积分,积分可用于下载素材。

高校机构及学生认证免费*